|
|
|
Движения танца капоэйра - Negativa Takedown
Используя Negativa вы сможете избегать пинка вашего партнера или уронить его на пол. Просто согните одно колено и нырните так далеко в направлении удара, чтобы колено было верхней точкой
Когда удар прошел мимо переместите свой вес над вашими руками и перейдите на позицию ходьбы с широко расставленными ногами. Если вы сделали это правильно, то потяните противника за ногу в направлении броска и он улетит в аут
Развитие танца капоэйра
В штате Параиба существует танец торе, в хореографическом и музыкальном отношении полностью аналогичный коко. Этот танец известен также в штате Алагоас, где его включают в танец-действо киломбос иПотЬоз) .Помимо хореографических типов коко есть его разновидность, отличающаяся более умеренным темпом, более лирическим характером музыки и весьма свободным ритмом, Эта разновидность коко предназначена недля танца, а для пения. Коко-песни имеют множество названий, которые в большинстве отражают поэтическую форму исполняемых текстов: коко-октава, коко-де-цима, коко-двустишие, коко-дезафиу, коко рифмованный и т. п.
>
Второй коко, также записанный Мариу ди Андради, из штата Параиба своей «моторной» ритмикой и живостью свидетельствует о принадлежности к хореографическому типу;Весь болотный камыш Прохожий съел.(повторяется много раз)Стихотворная форма коко — строфа — рефрен. Рефрен или следует за строфой, или включается в нее. Строфы почти всегда представляют собой четверостишия с 8- и 7-сложными стихами и могут быть как традиционными, так и импровизированными. Мелодии коко в большинстве случаев пишутся в двухдольных метрах (2Д или С).
Хореография лунду сводится, к тем же общим чертам, что в батуке и самбе: круг зрителей, пара солистов в центре, танец, основными элементами которого являются сапатеадо, акцентированные качания бедер и умбигада. Хотя считается, что лунду попал в Бразилию из Анголы или Конго, он отличается от танцев типа батуке и самба, африканское происхождение которых либо несомненно, либо возможно, тем, что, будучи городским танцем, приобрел определенный лоск цивилизации, превративший его первоначальную грубую чувственность в томное, полное неги сладострастие. Поэтому лунду исполнялся даже в салонах.
Согласно сведениям, содержащимся в литературе, существовало, очевидно, несколько хореографических типов лунду. Часто встречаются, например, упоминания о «лунду шораду» (1ипс1и сИогайо). В старом толковом словаре сказано, что этот танец «исполняется с еще более непристойной аффектацией», а португальский писатель Пинту ди Карвалью говорил, что «лунду шораду» «...достиг верха непристойности, стал олицетворением бесстыдства, что никогда не позволяло ему проникнуть в аристократические салоны». Думается, что в данном случае слово спогаоо в применении к танцу означает исполнение с душой, удовольствием, с темпераментом и блеском, что характерно для самого духа лунду.Похоже, что некоторые описания и сохранившиеся гравюры с изображением лунду, относящиеся к прошлому веку, отражают определенное испанское влияние на его хореографию, которое выразилось в общей постановке корпуса танцующих, поднятии рук над головой, использовании кастаньет.
Трудно с полной уверенностью говорить что-либо о происхождении лунду и хореографически родственных ему танцев. Все они входят в группу, названную Куртом Заксом «конвульсивными танцами», последние же существуют в более или менее ярко выраженной форме практически повсюду, особенно среди первобытных народов. Французский путешественник Шарль Рибейроль, посетивший Бразилию во второй четверти XIX столетия, характеризовал лунду как «разновидность опьяняющей конвульсии».
Аурелио Капмани также говорил о лунду, что он поедставляет собой «ритмичное сотрясание всего тела». Жуан Маурисиу Ружендас, увидев лунду, отметил негритянское влияние, оказанное на его испанскую хореографию: «Другим хорошо известным негритянским танцем, — писал он, — является лунду, который танцуют также португальцы, одной или несколькими парами, под аккомпанемент виолана. Этот танец очень похож на фанданго или болеро испанцев, которые кажутся его улучшенными вариантами». Хотя Капмани тоже заметил близость фанданго к афро-негритянским танцам, он тем не менее отказывался признать какое-либо их влияние на испанскую хореографию, относя сходство за счет простого совпадения характера танцев, рожденных в странах жаркого климата.
|
|
|
|
|
|